Jetzt sind wir in Costa Rica, die kritischsten Grenzen haben wir hinter uns, so denken/ hoffen wir. Grenzhelfer haben wir jetzt immer abgelehnt und sind stur vor Büro zu Büro gegangen.
Erstens, die Grenzen sind anders als ich sie kenne. Es stört niemanden, wenn man noch einmal zurück in das andere Land geht, weil man eine Kopie benötigt oder Geld wechseln muss.
Zweites, Kopien, Kopien und noch einmal Kopien. Also Europa hat Wälder für Schiffe abgeholzt, hier sterben die Wälder für Kopien. Was die Menschen mit all den Kopien machen, ich weiß es nicht. Und Im Computer wird es mehrfach erfasst und dann noch einmal von Hand aufgeschrieben, einfach unbeschreiblich.
Drittens, es gibt zentrale Gebäude, aber nicht immer ist alles darin zusammengefasst. Migration und Aduana (Fahrzeugregistrierung) sind oftmals verteilt und der Zoll noch einmal wo anders. Der Höhepunkt war in Nicaragua der Scanner. Luis wurde durchleuchtet, aber sie haben uns leider nicht gesagt, was sie gefunden haben. Ich suche immer noch meine Radlager, die ich Deutschland eingepackt habe.
Viertens, wenn man freundlich bleibt, stören die Helfer nicht und die Beamten sind nett, können sogar lächeln. Mir fällt das nicht immer leicht, wenn ich den Sinn von Handlungen nicht verstehe. Sowie an der Grenze nach Costa Rica, wo wir noch einmal eine Versicherung abschließen mussten obwohl wir eine gültige hatten. Sowas ärgert mich und da kann ich nur schwer freundlich bleiben.
Und zum Schluss, wir haben ohne große Probleme die Grenzen der C4 (die 4 Länder von Central America) geschafft und vor allem wir haben unser Selbstvertrauen wieder gefunden. So können wir weiter machen…
Experiencias fronterizas - 2
Ahora estamos en Costa Rica, las fronteras más críticas han quedado atrás, o eso creemos/esperamos. Ahora siempre hemos rechazado a los ayudantes fronterizos y nos hemos obstinado en ir de oficina en oficina.
En primer lugar, las fronteras son diferentes a como yo las conozco. A nadie le importa si vuelves otra vez al otro país porque necesitas una copia o tienes que cambiar dinero.
En segundo lugar, copias, copias y otra vez copias. Así que Europa ha talado bosques para los barcos, aquí los bosques se mueren por las copias. Qué hace la gente con todas las copias, no lo sé. Y en el ordenador se graba varias veces y luego se vuelve a escribir a mano, simplemente indescriptible.
En tercer lugar, hay edificios centrales, pero no siempre se resume todo en ellos. Migración y aduana (matriculación de vehículos) suelen estar dispersos y las aduanas también están en otro sitio. Lo más destacado en Nicaragua fue el escáner. Revisaron a Luis, pero por desgracia no nos dijeron lo que encontraron. Sigo buscando mis rodamientos de rueda, que empaqué en Alemania.
En cuarto lugar, si eres amable, los ayudantes no te molestan y los funcionarios son simpáticos, incluso pueden sonreír. No siempre me resulta fácil cuando no entiendo el significado de las acciones. Como en la frontera con Costa Rica, donde tuvimos que contratar otra póliza de seguro aunque ya teníamos una válida. Eso me molesta y me cuesta seguir siendo amable.
Y finalmente, cruzamos las fronteras del C4 (los 4 países de América Central) sin problemas y, sobre todo, volvimos a encontrar la confianza en nosotros mismos. Podemos seguir así...
Border experiences - 2
Now we are in Costa Rica, the most critical borders we have behind us, so we think/hope. We have always refused border helpers now and have stubbornly gone from office to office.
First, the borders are different than I know them. No one bothers if you go back to the other country again because you need a copy or need to change money.
Second, copies, copies, and copies again. So Europe has cut down forests for ships, here the forests are dying for copies. What people do with all the copies, I don't know. And in the computer it is recorded several times and then written down again by hand, just indescribable.
Third, there are central buildings, but not everything is always summarized in them. Migration and aduana (vehicle registration) are often spread out and customs is somewhere else again. The highlight in Nicaragua was the scanner. Luis was screened, but unfortunately they didn't tell us what they found. I am still looking for my wheel bearings that I packed Germany.
Fourth, if you stay friendly, the helpers don't bother you and the officials are nice, can even smile. I do not always find it easy when I do not understand the meaning of actions. As well as at the border to Costa Rica, where we had to buy insurance again although we had a valid one. This annoys me and it is hard for me to stay friendly.
And finally, we crossed the borders of the C4 (the 4 countries of Central America) without any problems and above all we found our self-confidence again. We can go on like this...